身心的完美平衡(西澳报)

身心的完全平衡

身心的完全平衡

身心的完美平衡。

太极老师陈中华在一条腿上完全保持平衡,他身后的河和城市提供了完美的背景。

Tai chi master Chen Zhonghua is completely balanced on one leg, the river and city behind him providing the perfect backdrop.

这种动和静使他成为这种拳的世界最优秀的代表。
It is a display of the sort of movement and poise that has made him the world’s finest exponent of his art.

陈中华老师是陈式太极拳实用拳法的海外掌门人。他说太极拳创造的时候是武功但是随着时间的推移发生了进化。

Master Chen is the international standard-bearer of the Chen-style tai chi practical method. He said tai chi was created as a martial art, but had evolved over time.

“在现代社会,人们意识到练太极的武术家们长寿” 他说。
“In modern times people realised that martial artists who did tai chi lived longer,” he said.

对很多太极拳推广者来说,目前主要是在一个无伤害的环境下使身心健康。他说。

For many tai chi exponents it was now primarily focused on a way to keep both mind and body healthy in an injury-free environment, he said.

他的课程通常包括套路,物理原则,每个动作的原始含义,劲路和技击用法。

His classes were a combination of teachings including the choreography, the physics behind it, the original meaning of each move, the energy alignment and the martial aspect.

陈老师这个周末访问佩斯,教授周末讲座,由精武会主办。

Master Chen is visiting Perth for workshops this weekend, hosted by the Ging Mo Academy.

精武校长萧剑文老师说陈老师能来是佩斯的荣幸,太极拳爱好者的福音。

Academy principal and master Gawain Siu said having master Chen in Perth was an honour and an excellent chance for local enthusiasts to learn.

https://au.news.yahoo.com/thewest/lifestyle/a/25237124/mind-and-body-in-perfect-balance/

统计: 558 总浏览,

发表评论