梁红梅日照真不动练拳心得


我是来自内蒙古的一名翻译,今年7月是我第三次来日照学习实用拳法。这一次有幸与外国友人一起学习,他们是来自法国的麦克,和来自纽约的shabar。

Shabar 是一个学习型的人,他的学拳认真程度深深地震撼着我,他不仅记笔记,而且特别喜欢问庞教练一些太极理论上的知识。 比如问到正圈时,胯是转还是不转,膝盖的开合,以及出手时,肘部如何开关节。

来自法国的麦克,目前在泰国工作,是一个健身教练,他对实用拳法也特别的着迷,在我们一起练习中,他对我也非常有帮助,告诉我如何控制自己的身,特别是倒卷弘,那一式对我来说,45度的把握非常难, 在麦克的指导下,我克服了困难,最终学会了

梁红梅与法国的麦克、纽约的Shabar在日照真不动拳馆外景合影

最有意思的课就是我们的推手课,在庞教练一遍遍的演示和解释中,学员们学会了如何用巧劲去赢得对手,也会到如何用四两的力去博千斤,我们都被实用拳法的魅力折服,学员的兴趣与日俱增。对于我个人来说,这一个月的学习使得我对实用拳法有了更深的感悟,不仅我的身康复了很多,还学会了如何防卫和保护自己。

在我们的学习当中,我们建立了友谊,外国学员也喜欢中国的传统文化,我希望他们能把这些积极的想法带回自己的国家,促进我们的交流。

时间就这么一眨过去了, 我还真有伤感,但还是高兴地宣布,他们纷纷表示明年会再来的。

梁红梅在日照真不动拳馆课后合影

我特别庆幸有这样一个机会,在庞教练的教课当中,我一直在做着翻译的工作,庞教练是一个很有责任心和高效的教练,他清楚地阐述了太极的理论,我也希望在我协助庞教练的工作当中,清楚地传递了他们的想法,为庞教练和外国学员之间架起了一座沟通的桥。

I am an interpreter from Inner Mongolia, I continued to learn practical method for third time during the month of July .I felt honored to learn with Shabar from New York and Mike from France.
Shabar studies hard, and I was very impressed with his learning habits . He took a lot of notes , and also asked Coach Pang many questions about Taichi theory.  For example, when performing the positive circle , Shabar wanted to make sure that he correctly understood whether or not the inner thigh (also known as Kua)should turn, whether the knees are opening and closing, and how to stretch out the elbow joints.
Mike is a coach working in Thailand now. He is enthusiastic about the practical method. He was also helpful during we exercise ,showing me how to adjust our body . Especially when doing the step back to whirl arms movement. For me personally, it was  difficult to adjust my body position to a 45degree angle, however, with Mike instruction, I was able to overcome this problem.
Through coach pang’s demonstration, students also learned the proper way to do other techniques, including spiral rotation and the push hand, which I thought was the most interesting. Also, it was really helpful and gave students great confidence to learn how that even weaker people can protect themselves and defeat a stronger opponent by using only a small amout of effort.
We were all attracted to the magic of practical method, and I noticed that the more the students learned , the more interest they seemed to have, I personally learned so much, and really developed a deeper appreciation for Master Chen’s teaching and philosophy. I was quite impressed the whole month’s training, and I am inspired to move forward and keep learning , while improving my health through exercise, along with developing self defense skills.
Although good friendships were made during the month as we studied and trained together, the foreign students were also very interested in learning about the great culture of China. Hopefully ,they will take many good and positive views of China back to their home countries, encourage better understanding and relationships throughout the world.
Time really did seem to fly but quickly as we all stay busy and had fun together. I am a bit sad that the month of July has past, but I am happy to report that the students promised to try to return to Rizhao again next year.
I appreciate having the privilege of serving as a translator between coach Pang and the foreign students. Coach Pang is certainly a very effective teacher in explaining his ideas and demonstrating proper techniques. I hope that I was also successful in my effort to assist coach Pang communicate his thoughts to the students.

更多帖子

统计: 886 总浏览,

发表回复